Este es en concreto el caso de muchos países en desarrollo.
许多发展中国家的情况尤其如此。
Los niños, en concreto, sufrían trastornos del sueño, hiperactividad, falta de concentración o agresividad.
特别是儿童受到睡眠失调、过、精神不集中或为等影响。
Además, recalcó esta necesidad en concreto para la División de Estadística de las Naciones Unidas.
会议尤其针对统计司强调此种需要。
Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.
他探讨了调查的条件,尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实为依据的。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种识化为具体。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有具体事实为依据.
El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.
面对的挑战将是如何将这些想法变为具体的建议。
Ha llegado el momento de traducir las palabras en acciones concretas.
现在是将言辞转变为具体的时候了。
Ellas deben aplicarse y traducirse en acciones concretas lo antes posible.
这些措施需要迅速得到实施并付。
Por eso es importante transformar las palabras y promesas en actos concretos.
因此,必须把言辞和保证化为具体。
Esta reconsideración se basaría en información concreta que las Partes interesadas comunicarían.
这一重新审议已根据相关缔约方提供的具体资料进。
Es imprescindible que todos plasmemos nuestro compromiso político en acciones concretas.
我们大家必须将我们的政治承诺化为具体的。
En el próximo período, la ONUDD se centrará más intensamente en regiones concretas.
在今后一段时间,毒品和犯罪问题办事处将更加注重某些特定区域。
Puede ser de carácter general, o puede estar centrada en cuestiones muy concretas.
培训既可为一般培训,也可侧重于十分具体的问题。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际者必须将这些建议转化为具体。
La Comisión confía en que para el bienio 2008-2009 los planes de viaje serán más concretos.
委员会相信,在2008-2009两年期,旅计划将会更具体。
Así pues, para nosotros como Estados Miembros, el desafío es plasmar las palabras en medidas concretas.
因此,对我们会员国来说,所面临的挑战是将言辞转变为具体。
Creo que una delegación señaló que habíamos suspendido la sesión para resolver cuestiones relativas a esa palabra en concreto.
我认为,一个代表团指出,我们暂停会议是为了解决关于那个字眼的问题。
Sería útil, en concreto, para ciertos procedimientos especiales, solicitar el respaldo de los órganos económicos o de vocación comercial.
尤其是,利用经济或贸易机构伙伴的支持,对某些特别程序将很有帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Centrarnos en una aptitud en concreto sería muy arriesgado.
专注于某一特定技能会很冒险。
Piensa en el uso que tú en concreto le das.
想一想你通常在什么时候玩手机。
Como estáis viendo, sí, estamos en la calle, estamos en Málaga en concreto.
如你们所见,是,我们在街头,说,是在马拉加。
El capitán, en concreto, fue arrestado porque no había colaborado en las labores de rescate.
切说,船长已经被逮捕,因为没有及时开展挽救工作。
La tradición habla de brujas que se transformaban en aves, en concreto en un mítico pájaro conocido como Chonchón.
传统女巫可以变为鸟类,一种叫做Chonchón神鸟。
En España, en concreto, a muchas empresas les resulta difícil encontrar gente dispuesta a cambiar de lugar de residencia.
具体来说,在西班牙,许多企业都很难找到愿意改变居住人。
Pero la conexión continuó durante siglos y se puede ver en un punto en concreto: el acento.
这种联系持续了几个世纪,从某个特定点就能看出来:那就是口音。
Y, en concreto, las cosas de administración.
特别是行政方情。
Vocabulario, en concreto, para expresar emociones y sentimientos.
词汇,特别是表达情感和感受词汇。
En esta expresión en concreto, significa poner.
具体来说,在这个表达中,它意思是“放置”。
Estas en concreto son las que tienen doble relleno.
这些特别是具有双重填充。
Sudán se independiza en los sesenta, en 1960 en concreto.
苏丹于 20 世纪 60 年代独立,具体而言是 1960 年。
Si no lo necesitas para algo en concreto, no es necesario.
- 如果你不需要它来做一些特定情,你就不需要。
Los residentes de este campo en concreto han soportado lo imposible.
这个特殊营居民经历了难以承受之重。
No tengo ninguna queja en concreto.
我没有任何具体抱怨。
Es decir, en este caso en concreto, el CD no va a sonar mejor que el vinilo, ni tampoco peor.
也就是说,在这个具体情况下,CD不会比黑胶唱片听起来更好,也不会更差。它们听起来是一样,因为它们包含是相同录音。
Los especialistas piden fijarse en síntomas concretos.
专家要求查看具体症状。
Estudiarse ese caso en concreto y ver las medidas que se ejecutan para atender esa situación.
-研究具体案例并了解为解决该情况而采取措施。
Cinco, en concreto, en la frente.
具体来说,有五个在额头上。
Me pidió este perfume en concreto.
他特意要了这款香水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释